Chaque année, des centaines de milliers de personnes passent des entretiens d’embauche en anglais pour faire avancer leurs objectifs professionnels. Pour beaucoup, c’est la meilleure décision qu’ils aient jamais prise.

Mais si vous êtes toujours en train d’apprendre l’anglais, pas facile de faire face à un interlocuteur anglophone au cours d’un entretien d’embauche. Car les entretiens ne servent pas seulement à tester votre capacité à occuper un poste, mais aussi votre façon de répondre à des questions sous pression, ce qui est particulièrement difficile si vous devez les traduire dans une langue étrangère ! 

Le secret pour réussir son entretien d’embauche en anglais est de bien s’y préparer.   

Ce guide complet vous aidera dans cette démarche : vous saurez à quoi vous attendre et quelles réponses donner aux questions les plus fréquemment posées au cours des entretiens !   

Préparer un entretien en anglais : les meilleurs conseils

Demandez-vous qui serait le candidat idéal 

La première étape, quand on prépare un entretien en anglais, c’est de bien lire l’offre d’emploi. Soulignez les qualités, les qualifications et les expériences que les recruteurs demandent aux candidats. 

Beaucoup d’entre nous ont tendance à l’oublier, mais c’est sur ces informations que vos réponses doivent se concentrer ! Recherchez des phrases toutes faites que vous pouvez adapter et utiliser pour répondre aux questions qui vous seront posées. 

Faites des recherches sur la société

Faites des recherches sur l’entreprise pour laquelle vous passez un entretien en anglais ; ce sera un moyen efficace de vous démarquer des autres candidats.   

Recherchez l’entreprise en ligne : consultez son site Internet, les avis des clients, les réseaux sociaux et les articles où elle est mentionnée. Mettez un point d’honneur à vous renseigner sur votre interlocuteur ; vous pourriez découvrir que vous avez quelque chose en commun, ce qui pourrait vous permettre d’établir une connexion amicale lors de l’entretien. Rédigez quelques phrases en anglais sur ce que vous avez trouvé, et en particulier sur les éléments qui présentent l’entreprise sous un jour favorable. En ajoutant quelques anecdotes sur la société dans la conversation, vous montrerez que vous vous êtes bien préparé(e) et que vous êtes quelqu’un d’appliqué. Voici quelques exemples de points que vous pourriez noter : 

  • They were founded two years ago in San Francisco. 

L’entreprise a été fondée il y a deux ans à San Francisco. 

  • Their marketing campaign won a prestigious national award last year. 

L’année dernière, sa campagne de marketing a remporté un prestigieux prix national. 

  • They recently opened up an office in Lisbon.  

Elle a récemment ouvert un bureau à Lisbonne.  

Ne remettez pas les détails pratiques au dernier moment

Lorsqu’on consacre du temps aux parties difficiles de la préparation à un entretien professionnel en anglais, les parties plus simples peuvent nous échapper. Pensez à des détails qui peuvent paraître évidents, comme :

  • Votre tenue. Est-ce qu’elle est adaptée ? Est-ce que vous risquez de transpirer, s’il fait trop chaud ? En cas de pluie, avez-vous un plan B pour garder une apparence professionnelle ?
  • Comment allez-vous vous rendre à l’entretien ? À quelle heure devez-vous quitter la maison pour arriver quinze minutes plus tôt ?  Savez-vous qui demander à la réception ?
  • Avez-vous parlé à votre patron actuel pour qu’il ou elle excuse votre absence le jour de votre entretien ?
  • Vous souviendrez-vous d’éteindre votre téléphone ou de le mettre en mode silencieux ?
  • Qu’allez-vous manger, écouter ou faire avant l’entretien, pour faire en sorte de rester calme ?

Les 10 questions-réponses types dans un entretien en anglais

La manière la plus efficace de préparer un entretien en anglais est de planifier les réponses aux questions les plus fréquemment posées. Heureusement, les dialogues d’entretiens d’embauche suivent souvent une structure prédéfinie. 

Essayez de trouver quelques phrases et expressions utiles pour répondre aux questions suivantes, et apprenez-les par cœur. Pour vous rassurer davantage, vous pouvez demander à un locuteur natif de les vérifier et de reformuler certains éléments pour les rendre plus naturels. 

Faites en sorte que l’entretien ne soit pas la première fois que vous prononcez vos réponses à haute voix ! Demandez à un(e) ami(e) anglophone de répéter l’entretien avec vous, ou enregistrez vos réponses et réécoutez-les. 

Mieux encore, faites appel à un professeur d’anglais des affaires de Preply. Vous pourrez vous entraîner avec un expert en la matière qui vous fera des retours et des suggestions, pour vous aider à prendre confiance !   

Tell me about yourself (Parlez-moi de vous)

Que vous passiez un entretien pour être chef cuisinier, étudiant ou astronaute, ce sera probablement la première question qu’on vous posera.

Se présenter en anglais est pratiquement ce qu’on apprend en premier, quand on commence à apprendre la langue. Quelque chose comme : I am twenty-nine years old, I live in France, I have two brothers and I like jogging and cooking. Mais ici, vous avez besoin d’une réponse différente : celle qui vous permettra de faire une bonne première impression professionnelle. 

Rédigez un court paragraphe décrivant votre parcours, tout en mettant bien l’accent sur vos réussites. Décrivez-vous comme le ferait votre patron préféré. Incluez quelques détails personnels, mais concentrez surtout sur votre passé professionnel.

Un bon exemple pourrait ressembler à l’extrait suivant :

I grew up in a small town in Poland, then studied my BA in Business and Hospitality Management at International Telematic University, Milan. I absolutely loved the course (and living in Italy, where the food was delicious!) and in my final year, became involved with the Women in Business Society. After that, I gained a place on the Four Seasons’ Hotel Manager graduate scheme. With them, I was lucky enough to spend half a year working in New York, and another half in Oslo. I loved working with such international teams and the fast pace of life at the hotels — especially the one in New York, where I made a lot of friends. I definitely thrive in that kind of environment, which is why this opportunity appealed to me. 

Version française : J’ai grandi dans une petite ville de Pologne, puis j’ai fait une licence en gestion commerciale et hôtelière à l’Université internationale télématique de Milan. J’ai beaucoup aimé cette formation (et le fait de vivre en Italie, où la nourriture était délicieuse !) et, au cours de ma dernière année, je me suis engagée dans la Women in Business Society. Ensuite, j’ai obtenu une place dans le programme d’études supérieures pour les directeurs d’hôtel de Four Seasons. Avec eux, j’ai eu la chance de passer un semestre à New York et un autre à Oslo. J’ai adoré travailler avec des équipes internationales et le rythme rapide de la vie dans les hôtels, notamment celui de New York, où je me suis fait beaucoup d’amis. Je m’épanouis dans ce genre d’environnement, et c’est pourquoi cette opportunité m’a séduite. 

Why are you interested in this role? (Pourquoi ce rôle vous intéresse-t-il ?)

La vraie raison, bien sûr, c’est que vous voulez avoir assez d’argent pour arrondir tranquillement vos fins de mois. Mais on sait tous que ce n’est pas une réponse à donner lors d’un entretien ! 

En posant cette question, les recruteurs veulent vérifier que vous comprenez bien le rôle auquel vous postulez. Voici quelques exemples de phrases pour commencer votre réponse : 

  • This opportunity is perfect for me because… 

Cette opportunité est parfaite pour moi car…

  • Something I noticed in the job advertisement really caught my eye…

 Quelque chose dans l’offre d’emploi a vraiment attiré mon attention…

  • I thought this position would be perfect for me because I have experience of acting as an Assistant Manager at another hotel from my graduate scheme, and really enjoyed it. 
  • J’ai pensé que ce poste serait parfait pour moi, car j’ai déjà travaillé en tant que directeur adjoint dans un autre hôtel, dans le cadre de mon programme d’études supérieures, et j’ai vraiment apprécié cette expérience. 
  • Gaining a permanent contract as an Assistant Manager would be an ideal next step for me. 

Obtenir un contrat à durée indéterminée en tant que directeur adjoint serait la prochaine étape idéale pour moi. 

  • I also noticed that you offer further training opportunities, which is something I would be interested in. 

J’ai également remarqué que vous offrez des possibilités de formation continue, ce qui m’intéresserait. 

  • I am ambitious so I was really excited to see that there is a clear path to progression within this company. 

Je suis ambitieuse et j’ai été ravie de voir qu’il y avait une vraie possibilité de progresser dans cette entreprise.

What skills do you have that will make you great at this job? (Quelles sont les compétences qui font de vous le meilleur candidat pour ce poste ?)

Votre interlocuteur peut formuler cette question de plusieurs manières : 

  • Why do you think we should hire you? 

Pourquoi pensez-vous que nous devrions vous engager ?

  • What makes you the best person/candidate for the job?

Qu’est-ce qui fait de vous la meilleure personne pour ce poste ? 

  • What can you offer us? 

Que pouvez-vous nous offrir ? 

  • What can you bring to the table?

 Que pouvez-vous mettre sur la table ? 

  • What makes you a good fit for our company? 

Qu’est-ce qui fait de vous un bon candidat pour notre entreprise ? 

Au fond, la question vous demande de vous vendre. Lorsque vous préparez votre réponse, veillez à énumérer les compétences qui ont un rapport direct avec le poste : fondez-la sur les points mentionnés dans l’offre d’emploi. Veillez à étayer toute affirmation concernant vos compétences par des exemples pour la justifier. Voici un exemple :

I think I would be an asset to the company because I am a really good manager of people. At college, I wrote my thesis on “The Psychology of Leadership,” and I put it into practice in my career to great effect. When working at the Four Seasons, I was responsible for a pool of hosts and reception staff. In an anonymous survey, almost all of them said that they would feel comfortable coming to me if they had problems at work. 

Version française : Je pense que je serais un atout pour l’entreprise car je suis un très bon gestionnaire. À l’université, j’ai écrit ma thèse sur « La psychologie du leadership », et je l’ai mise en pratique dans ma carrière avec succès. Lorsque je travaillais au Four Seasons, j’étais responsable d’un groupe d’hôtes et de personnel de réception. Dans une enquête anonyme, la quasi-totalité d’entre eux ont déclaré qu’ils se sentiraient à l’aise pour venir me voir s’ils avaient des problèmes au travail. 

Where do you see yourself in five years’ time? (Où vous voyez-vous dans cinq ans ?) 

Cette question, qui revient assez souvent dans les entretiens en anglais, peut être intimidante : personne ne sait où sa carrière le mènera ! Cependant, votre interlocuteur ne vous appellera pas dans cinq ans pour vérifier, alors inutile de rentrer dans les détails. Énumérez des objectifs précis et d’autres qui le sont moins, et tentez de vous décrire un avenir brillant dans votre secteur. Cela montrera que :

  • Vous avez de l’ambition ;
  • Vous souhaitez rester dans votre secteur d’activité à long terme (et dans cette entreprise, si possible) ;
  • Vous postulez à cet emploi parce qu’il vous aidera à vivre une vie à laquelle vous aspirez.

In five years’ time, I hope to be working as a Manager in a hotel. I want to be totally beloved by my staff and known for having an open-door policy so that any team member feels free to discuss their problems or successes with me. I want to have gained a few extra professional qualifications in Human Resources management and refined my skills as a sommelier. I also want to get to B1 level in Spanish. 

Version française : Dans cinq ans, j’espère travailler comme directeur dans un hôtel. Je veux que mon personnel m’apprécie et sache que tout membre de l’équipe est libre de discuter de ses problèmes ou de ses succès avec moi. Je souhaite avoir acquis quelques qualifications professionnelles supplémentaires en gestion des ressources humaines, et affiné mes compétences en tant que sommelier. Je veux aussi atteindre le niveau B1 en espagnol. 

Why do you want to work here? (Pourquoi voulez-vous travailler ici ?)

Avec cette question, l’employeur veut vérifier que vous n’avez pas postulé à toutes les offres d’emploi qui correspondent à l’intitulé de votre poste cible. Son but est de savoir si quelque chose vous a interpellé dans cette entreprise en particulier. Cette question nécessite donc un peu de recherche. Voici quelques éléments qu’il pourrait être utile de prendre en compte pour apporter une réponse pertinente, et potentiellement réussir votre entretien : 

  • La taille de l’entreprise. Il y a des avantages à travailler pour une grande entreprise qui définit les tendances dans son secteur. Il y a aussi des avantages à travailler pour une petite entreprise, où vous pouvez obtenir plus de responsabilités dès le début ;
  • Les valeurs et les objectifs de l’entreprise ; 
  • La réputation de l’entreprise dans le secteur ;
  • La qualité des produits ou des services de l’entreprise ;
  • La croissance de l’entreprise au cours de ces dernières années. 

Inspirez-vous de l’exemple suivant :

I would love to work for a relatively young and growing hotel chain like this one. I think I will get the chance to make a real difference, and gain more responsibilities early on than I would at a bigger hotel. I also noticed that you won GoodHousekeeping Magazine’s Hotel of the Year award in 2019, which is really exciting! I believe that working here would give me the chance to learn from the best. 

Version française : J’aimerais travailler pour une chaîne d’hôtels relativement jeune et en pleine croissance comme celle-ci. Je pense que j’aurai la chance de faire une réelle différence et d’acquérir plus de responsabilités dès le départ que dans un grand hôtel. J’ai également remarqué que vous avez remporté le prix de l’hôtel de l’année du magazine GoodHousekeeping en 2019, ce qui est vraiment intéressant ! Je pense que travailler ici me donnerait la chance d’apprendre des meilleurs. 

What are your salary expectations? (Quelles sont vos attentes salariales ?)

Il est très difficile de répondre à cette question, et ce dans n’importe quelle langue. Si vous donnez un salaire trop élevé, vous risquez de perdre le travail au profit d’un candidat qui coûtera moins cher à l’entreprise. Toutefois, il ne faut pas non plus que vous gagniez moins que ce que vous valez. 

Si vous le pouvez, évitez d’être celui ou celle qui donne le premier chiffre, avec des phrases telles que :

  • I would prefer to understand the full package of benefits you offer staff before considering an appropriate figure for the salary

Je préférerais comprendre l’ensemble des avantages que vous offrez au personnel avant d’envisager un chiffre approprié pour le salaire. 

  • I am would be glad to talk about this if and when you were to make me a job offer Je serais heureux d’en parler si et quand vous me proposez le poste 
  • I would prefer to learn more about the role and its responsibilities before discussing money. 

Je préférerais en savoir plus sur le rôle et ses responsabilités avant de discuter d’argent. 

  • May I ask what salary range you’re considering for this position? 

Puis-je vous demander quelle fourchette de salaire vous envisagez pour ce poste ?

Cependant, votre interlocuteur pourrait vous pousser à donner un chiffre, alors préparez-vous à l’avance. Assurez-vous d’avoir fait des recherches sur le salaire qui conviendrait pour ce rôle, dans ce secteur et à cet endroit-là, à l’aide de ressources telles que Glassdoor

Il est préférable de donner une fourchette de salaires plutôt qu’un chiffre exact, mais sachez que la plupart des recruteurs opteront probablement pour la fourchette inférieure des chiffres que vous proposez. 

Why do you want to leave your current job? (Pourquoi voulez-vous quitter votre emploi actuel ?)

Pas facile de répondre à cette question, qui revient souvent dans les entretiens professionnels en anglais. N’oubliez pas : la règle d’or des entretiens d’embauche est de donner l’impression d’être un employé modèle. Si vous changez d’emploi parce que vous êtes en désaccord avec votre patron, ce n’est pas le moment de le mentionner ! 

Essayez de rester positif et de vous concentrer sur ce que vous avez hâte de faire dans votre nouvel emploi, plutôt que d’énumérer les points négatifs de votre travail actuel. Voici quelques bonnes raisons de quitter une entreprise :

  • I feel I have outgrown my job and am ready for a new challenge. 

J’ai le sentiment d’avoir dépassé mon emploi et je suis prêt à relever un nouveau défi.

  • I want to relocate and experience life in a different city.

Je veux déménager et faire l’expérience de vivre dans une autre ville. 

  • I wasn’t seriously considering a change, but a friend sent me this job and it seemed like a perfect fit.

Je n’envisageais pas sérieusement un changement, mais un ami m’a envoyé l’offre de ce poste et il semblait parfait.

  • My current role doesn’t use all of my skills, this one seems like it will be more fulfilling for me. 

Dans mon rôle actuel, je ne me sers pas de toutes mes compétences, et celui-là semble être plus épanouissant pour moi.

Si vous avez été invité(e) à quitter votre dernier emploi et que votre CV présente des lacunes, soyez aussi honnête que possible sans vous montrer sous un mauvais jour. Voici quelques idées :

  • Unfortunately, my last company got into financial trouble / had a restructuring and I was laid off, along with many of my team. 

Malheureusement, ma dernière entreprise a connu des problèmes financiers et une restructuration, et j’ai été licenciée, ainsi que de nombreux membres de mon équipe. 

  • My company changed significantly during my time there, and unfortunately, there was no need for someone of my skill set any longer. 

Mon entreprise a beaucoup changé depuis mon arrivée et, malheureusement, elle n’avait plus besoin d’une personne possédant mes compétences. 

What are your strengths? (Quels sont vos points forts ?) 

Cette question est l’occasion pour vous de briller lors de l’entretien. Il y a deux points clés à prendre en compte pour y répondre efficacement. Premièrement, complétez chaque adjectif que vous utilisez pour vous décrire avec un exemple clair tiré de votre carrière. Deuxièmement, assurez-vous que tous les points forts que vous énumérez sont pertinents pour l’emploi auquel vous postulez.

Voici un exemple en anglais :

One of my strengths is that I am very organized. For instance, when I was a temporary Assistant Manager at the Four Seasons hotel in Oslo, I tidied up the admin office. It sounds like a small thing, but it hadn’t been done in years and made a big difference to the day-to-day efficiency of administrative operations. No one realized how many unused staff uniforms we already had buried there. We didn’t need to order any more for months! 

Version française : L’une de mes forces est que je suis très organisée. Par exemple, lorsque j’étais assistante-manager temporaire à l’hôtel Four Seasons d’Oslo, j’ai mis de l’ordre dans le bureau administratif. Cela n’a l’air de rien, mais ça n’avait pas été fait depuis des années et a fait une grande différence dans l’efficacité quotidienne des opérations administratives. Personne n’a réalisé combien d’uniformes inutilisés du personnel nous avions déjà. Nous n’avons pas eu besoin d’en commander d’autres pendant des mois !

What are your weaknesses? (Quels sont vos points faibles ?) 

Tout le monde a des points faibles ; votre interlocuteur veut savoir si vous êtes conscient(e) des vôtres, et si vous êtes prêt(e) à vous améliorer. 

Une bonne stratégie pour répondre à cette question consiste à choisir un domaine dans lequel vous n’excelliez pas, et à montrer comment vous avez récemment pris des mesures pour progresser.

I sometimes struggle to speak my mind at work and worry about upsetting people too much. I sometimes struggle to speak my mind at work and worry about upsetting people too much. I just read a book called “The Power of Positive Confrontation,” which gave some great insights into why it is necessary to speak frankly sometimes, and some tips I have started using with my co-workers. I already think my communication is improving, and plan to keep working on it. 

Version française : J’ai parfois du mal à dire ce que je pense au travail et j’ai peur de trop déranger les gens. Cependant, j’ai pris des mesures pour surmonter ce problème récemment. Je viens de lire un livre intitulé « The Power of Positive Confrontation », qui explique très bien pourquoi il est parfois nécessaire de parler franchement, et donne quelques conseils que j’ai commencé à utiliser avec mes collègues de travail. Je pense déjà que ma communication s’améliore, et je compte continuer à y travailler. 

Any questions for us? (Vous avez des questions ?) 

Peu importe la façon dont s’est déroulé l’entretien, ce sera probablement la dernière question qui vous sera posée. N’oubliez pas de préparer quelques questions à l’avance ! Votre interlocuteur verra que vous avez sérieusement réfléchi à la possibilité d’être embauché(e). 

Avec un peu de chance, des questions spécifiques vous viendront à l’esprit au cours de vos recherches sur l’entreprise, mais si ce n’est pas le cas, voici quelques idées : 

  • What are the opportunities for progression within this role? 

Quelles sont les possibilités de progression dans ce rôle ? 

  • Is there anything you wish you had known before joining this company? 

Y a-t-il quelque chose que vous auriez aimé savoir avant de rejoindre cette entreprise ? 

  • When can I expect to hear back from you? 

Quand puis-je espérer recevoir une réponse de votre part ? 

  • What is the working culture like at your company? 

Quelle est la culture de travail dans votre entreprise ? 

  • How will my success be measured? 

Comment mon succès sera-t-il mesuré ? 

  • Do you have any concerns or final questions for me? 

Avez-vous des questions pour moi ? 

  • What are the next steps in the interview process? 

Quelles sont les prochaines étapes de la procédure d’entretien ? 

  • Where do you think this company will be in five years’ time? 

Où pensez-vous que cette entreprise sera dans cinq ans ? 

Si vous avez besoin de plus de temps pour répondre à une question d’entretien 

Même les candidats les mieux préparés peuvent se sentir bloqués lors d’un entretien en anglais. Si vous ne trouvez pas la bonne réponse tout de suite, n’ayez pas peur de faire une pause et de prendre un peu de temps pour réfléchir.  

Pour gagner du temps, vous pouvez dire quelque chose comme :  

  • That’s a good question. Can I have a moment to think about it, please? 

C’est une bonne question. Je peux avoir un moment pour y réfléchir, s’il vous plaît ?

  • Can we circle back to that one, please? I could do with a moment to think about it. 

Pouvons-nous y revenir plus tard, s’il vous plaît ? J’ai besoin d’y réfléchir. 

  • That’s a very interesting question. What exactly do you mean by that? 

C’est une question très intéressante. Que voulez-vous dire par là exactement ?  

Les personnes qui font passer les entretiens savent que vous êtes un peu stressé(e), alors ne vous inquiétez pas si certaines de vos réponses ne sont pas parfaites. Si vous vous réveillez dans la nuit après un entretien et que vous vous rendez compte que vous avez oublié de mentionner un point crucial, vous pouvez toujours envoyer un e-mail de suivi, où vous pourrez en profiter pour remercier l’employeur de l’entretien. 

 7 questions d’ordre comportemental

Les questions sur le comportement au travail sont de plus en plus fréquentes dans les entretiens d’embauche. Elles commencent souvent par : « Tell me about a time when you… » (Parlez-moi d’une occasion où vous…). Votre interlocuteur veut vérifier que vous savez vous comporter de manière professionnelle et conforme à la culture de son entreprise.

Trouver des exemples pertinents peut être particulièrement difficile lors d’un entretien, surtout si vous n’avez pas encore beaucoup d’expérience professionnelle à faire valoir. Mais, une fois encore, le secret est la préparation. Écrivez un court paragraphe comprenant : 

  • Votre plus grande réussite professionnelle à ce jour ;
  • Votre plus grand échec professionnel à ce jour ;
  • Une occasion où vous avez facilité la vie professionnelle de votre équipe ;
  • Une occasion où vous avez eu un impact positif sur votre équipe ou entreprise ; 
  • Une occasion où vous avez commis une erreur, mais l’avez réparée ;
  • Une occasion où vous avez continué à travailler sous pression ;
  • Une occasion où vous n’étiez pas d’accord avec votre patron.

Conclusion

Bien préparer un entretien en anglais demande d’y consacrer du temps et des efforts.  Mais si réussir cet entretien vous permet de décrocher un emploi qui changera votre vie, ça vaut la peine de vous préparer au mieux ! En adoptant une approche aussi approfondie, votre interlocuteur ne manquera pas de remarquer votre engagement. 

Vous voulez gagner en assurance lors des entretiens ? Envisagez de réserver quelques cours d’anglais des en ligne avec un professeur sur Preply. Il ou elle passera en revue tous les doutes que vous pourriez avoir sur vos réponses, et examinera avec vous d’autres questions en anglais qui reviennent souvent dans les entretiens d’embauche. Laissez l’un de nos experts corriger vos erreurs afin qu’elles ne se reproduisent pas dans la vie réelle !

Vous souhaitez avoir d’autres conseils ? Consultez notre article par ici

Source